--> -->

Schlusswort im Strafprozess gegen Oleg Orlow und ein Vergleich mit dem Chodorkowskij-Urteil

Am vergangenen
Donnerstag hat in Moskau Oleg Orlow, Vorsitzender des Menschenrechtszentrums
von Memorial sein Schlusswort im absurden Prozess, vom tschetschenischen
„Führer“ Ramsan Kadyrow gegen ihn angestrengten Prozess“ gesprochen. Die
Staatsanwaltschaft wirft Oleg Orlow vor, Kadyrow vor knapp zwei Jahren, direkt
nach dem Mord an der Memorial-Mitarbeiterin Natalja Estemirowa beleidigt zu
haben, indem er ihn für die tat politisch verantwortlich machte.

In seinem
Schlusswort rechnet Oleg Orlow mit dieser Farce ab, die erneut zeigt, dass
Gerichte in Russland nicht Recht sprechen, sondern vor allem Instrumente in den
Händen der Mächtigen sind. Ich will auf das Oleg Orlows Schlusswort Rede nicht
weiter eingehen, sondern sie einfach weiter unten dokumentieren (auf Englisch).
Es spricht für sich.
 

Zuvor möchte ich
aber noch kurz auf eine interessante juristische Parallele oder besser einen
interessanten juristischen Widerspruch zwischen diesem Prozess und dem Prozess
gegen Michail Chodorkowskij und Platon Lebedew hinweisen. Diese Erkenntnis
verdanke ich einem Beitrag von Otto Luchterhand in Osteuropa 4/11 mit dem Titel
„Verhöhnung des Rechts. Der zweite Prozess gegen Michail Chodorkowskij und
Platon Lebedew“, in dem er, auch für mich als juristischen Laien, überzeugend,
verständlich und wie mir scheint, umfassend darlegt, welche ungeheuerlichen
Rechtsbeugungen die russische Justiz in diesem Verfahren bemüht hat, um zur
politisch gewollten Verurteilung zu kommen.
 

Eine dieser
Schlingungen und Windungen steht in direktem Widerspruch zu einer im Prozess
gegen Oleg Orlow angewandten und weit verbreiteten Taktik. Wenn jemand
juristisch kujogiert werden soll, wird oft gegen ihn oder sie erst ein
Zivilverfahren angestrengt. In Zivilverfahren gelten seit weniger strenge Regeln
für die Beweisaufnahme, sie sind oft viel kürzer und russische Richter neigen
zu schnellen, wenn auch oft nicht sonderlich harten Verurteilungen. So war es
auch im Fall Kadyrow gegen Orlow.
 

Schon im Herbst
2009 stellte eine Zivilkammer fest, dass Orlow Kadyrow beleidigt habe und
verurteilte ihn und Memorial zur Zahlung einer nicht kleinen, oder auch nicht
besonders großen Geldstrafe. Diese Verurteilung aber nahm die
Staatsanwaltschaft zum Anlass, das jetzige Strafverfahren zu eröffnen, alles
ohne dass Kadyrow überhaupt Anzeige hätte erstatten müssen. Ja, er konnte es
sich sogar leisten, Memorial und Oleg Orlow zu verhöhnen, indem er im Frühjahr
2010 mit Hinweis auf einen angeblichen Wunsch seiner Mutter erklären ließ, ihm
sei an einem Strafverfahren gar nicht gelegen. Die Justizmaschine rollte
trotzdem.
 

Im russischen
Recht ist es nun aber, wie Otto Luchterhand erläutert, so, dass zivilrechtliche
oder auch wirtschaftsrechtliche Urteile zur gleichen Sache in einem späteren
Strafverfahren Beweiskraft haben. Orlow war also sozusagen schon vor dem
Strafprozess gegen ihn schuldig. Dass nun die Staatsanwaltschaft „nur“ eine
Geldstrafe fordert und nicht, wie sie dem Gesetz nach könnte, bis zu drei
Jahren Haft, dürfte ausschließlich auf die öffentliche Resonanz und den damit
erzeugten politischen Druck zurück zu führen sein.
 

Im Prozess gegen
Chodorkowskij und Lebedew hat der inzwischen berühmte Richter Danilkin, wie
Luchterhand darlegt, genau umgekehrt geurteilt. Bereits in einer ganzen Reihe
von Wirtschaftsprozessen hatten Gerichte immer wieder festgestellt, dass das
Öl, wegen dessen „Veruntreuung“ die beiden ehemaligen JuKOS-Eigner verurteilt
wurden, tatsächlich ihr Eigentum war. Eigentum lässt sich aber nicht
veruntreuen. Richter Danilkin und die anklagenden Staatsanwälte ignorierten
diese Urteile völlig, denn sie hätten die abenteuerliche Konstruktion einer
Veruntreuung des eigenen Öls sofort zum Einstürzen gebracht. Ein weiterer, wenn
wohl auch schon nicht mehr notwendiger Beweis der Willkür russischer Gerichtsverfahren.
 

 

Schlusswort von
Oleg Orlow
            

Your Honour,
 

I do not regret
having publicly pronounced the words I have been incriminated for, nor do I regret their publication in a
press-release of the Human Rights Center ''Memorial'', nor my contribution to
the dissemination of that press-release.
 

I do not
have any regrets because my actions do not constitute a crime.
 

This has
been proven by my lawyer Henry Markovich Reznik and his brilliant and
convincing speech.
 

I do not
have any regrets because, by proving my innocence, I defend the right of
Russian citizens to freely express their opinions. This right is guaranteed by
the Constitution of the Russian Federation, the International Covenant on Civil
and Political Rights, the European Convention for the Protection of Human
Rights and Fundamental Freedoms, the UN Universal Declaration of Human Rights,
and many other remarkable international documents.
 

The
initiation of criminal proceedings against my words itself, the attempts of the
prosecution to convince the Court to recognize me as a criminal are nothing but
an undisguised encroachment upon freedom of expression and freedom of opinion.
This again shows that free expression in Russia is under threat. In Chechnya
today, the only opinions that can be freely expressed are the ones that
entirely and completely coincide with the opinion of the Head of the Republic.
In other parts of Russia the suppression of freedom of expression has not yet
reached such a degree. The decision that is going to be delivered by the Court
on the given case will either push our country further towards despotism, or,
on the contrary, serve the defense of the fundamental human rights, the
assertion of a European model of Russia.
 

Secondly I
do not regret because I was telling the truth. It has been clearly demonstrated
during the long trial. I have provided ample evidence of my innocence
throughout the proceedings. It also appears as such in the witness testimonies
and not only from the defense witnesses for defense. The testimonies of some
witnesses summoned by the prosecution also illustrate the current situation in
Chechnya.
 

Your
Honour! I'm not trying to assert that nothing has changed in Chechnya over the
recent years. Our opponents are portraying us as those who blatantly blacken
the actual situation in the republic. This is not so. We are happy to state
that people in Chechnya no longer fall victim to aerial and artillery attacks.
The Chechens have rebuilt their ruined towns and villages. In 2007 and partly
in 2008 the number of abductions in Chechnya became notably smaller, which we
specifically noted and commended the local authorities for their role in this
process. The positive dynamics, however, did not last long.
 

Soon,
abductions were on the rise again, and so were demonstrative collective
punishments. It became practically impossible to voice any independent opinion
or criticism. Natalia Estemirova spoke and wrote about those developments. A
regime of next to absolute power has been established in Chechnya. Today, the
atmosphere in the republic is suffocating.
 

Your
Honour! Never in the 17 years that we have been working in Chechnya have we
seen such fear in the eyes of its people, not even in the time of intense
bombings and large scale mop-up operations.
 

A full set
of documents and testimonies has been presented to the Court testifying about
grave crimes committed on behalf of the Republic's authorities and about the
impunity of these crimes; about regular and omnipresent infringement of law;
about the overwhelming climate of fear reigning in the Chechen Republic; about
officials in Chechnya putting pressure on human rights activists and insulting
them; about officials threatening those who dare oppose them in public, in
particular, about Kadyrov having insulted and threatened Natalya Estemirova;
and, ultimately, about the implication of such threats in Chechnya when they
come from Kadyrov.
All these
documents, all these testimonies prove that there were no lies to my statement;
they prove that my words were true. And, therefore, I do not have anything to
repent for.
 
I do not
regret for one last reason, it being the most important one. Saying for
everybody to hear what I said on July 15, 2009, was my duty towards my
assassinated friend, towards that bright and wonderful person, Natalya
Estemirova.
 

Natasha was
genetically unable to put up with arbitrary rules, lawlessness and cruelty, no
matter who was behind it: federal forces, Chechen authorities or insurgents.
This is exactly why people were turning to her, coming to her for help. She was
fighting her battle in order to save people, those abducted or the ones
subjected to torture; she was fighting to save the refugees thrown out by
officials from their temporary placement points, and for the right of people
from the mountainous villages to return to their homes; for parents to have the
right to know the fate of their sons taken out of their homes by armed men, and
for the dignity of women in Chechnya. She also found the strength to take care
of strictly social issues – for example, she helped Chechen students to stand
up to the transport monopoly for cheap buses that brought them from rural areas
to Grozny. Natasha could have rightfully been called the people's defender. She
gave her life for people, protecting their rights, their freedom, and their
lives.
 

I believe
that Natasha Estemirova was one of those people who make the pride of the
Chechen people, of the whole of Russia.
 

I believe
that within a short time Natasha's favorite prospekt in Grozny, today named
after Putin, will get its original name ''the Victory Prospekt'' back, and that
a street named after Natasha Estimorova will not too far from it.
 

Her
opponents were those thinking that the end justifies the means, that war
authorizes any crime, that brutal force can solve everything; those who hold
life and people's dignity cheap.
Not telling
the truth about who is to blame for her death, about the man who has created a
system, in which he possesses an absolute power, a system of practically legalized
lawlessness, a system demonstratively hostile to people like Natalya
Estemirova, was impossible. It would itself have been treacherous and cowardly.
That is why I took the responsibility and said what had to be said on that day.
 

Standing
today before the Court up for my innocence, I once again give tribute to the
memory of the inspiring personality Natasha Estemirova. 

Der gesamte Prozess ist auf der Website von Memorial dokumentiert

Dieser Artikel wurde unter Allgemein kategorisiert und ist mit , , , , verschlagwortet.

Kommentieren